Escrito por Tony González
"Tocamos todas las canciones en vivo sin hacer cortes en las pistas".
MiM: Soy Tony González de Made in Metal, vamos a hablar con Henkka Klingenberg, el teclista de Sonata Arctica, quienes van a lanzar su nuevo Cd, que es "Acoustic Adventure Vol. 1". Hekka, ¿cómo estás?
Henkka: Estoy bien Gracias por preguntar.
MiM: Henkka, de nada. Cuando comencé a escuchar este CD, pensé que esto era resultado del confinamiento. ¿Estoy en lo correcto o incorrecto?
Henkka: Sí y no. De hecho, tocamos algunos shows acústicos en 2019. Hicimos una gira y nos gustó tanto que decidimos hacer un álbum en algún momento. Originalmente, planeamos hacer el álbum un poco más tarde, los planes ya estaban hechos antes de que ocurriera el confinamiento. Y luego, por supuesto, cuando no se nos permitió tocar en ningún espectáculo, decidimos, está bien, tal vez hagamos lo acústico en este momento, el plan original estaba allí y luego, ya sabes, lo hicimos un poco antes de lo planeado.
MiM: Sí. Déjame confesarte que cuando vi que tenía la oportunidad de entrevistar a un miembro de la banda, te elegí a ti porque creo que tu trabajo en este Cd es notable. Vamos a hablar de ello. Sí, vamos a hablar de eso más adelante. Pero déjame decirte que al principio, cuando presté atención a canciones como “For the Sake of Revenge”, pensé que las canciones las estaba grabando solo Tony con guitarras acústicas y algunos teclados, pero no fue así. Cuéntenme, ¿la grabación la hicieron en sus propios estudios personales o se unieron para grabar?
Henkka: Hicimos esto juntos, en realidad. Pasi, nuestro bajista, tiene un estudio llamado Studio 57, y hemos estado grabando discos allí antes. Pero para este álbum, los cuatro, Anthony no estaba allí, sino los chicos de la banda, fuimos juntos al estudio y luego tocamos todas las canciones en vivo sin hacer cortes en las pistas. Así fue. Primero ensayamos las canciones y luego las grabamos. Y fue un poco complicado asegurarnos de que todos tocaran las canciones sin errores al mismo tiempo, pero lo logramos. Entonces, grabamos toda la música en vivo. Y luego, Tony hizo su voz en casa.
MiM: Lo que me dijiste es extraordinario porque en tu caso te repito que eres el que más brilla en este grupo de canciones, y creo que hay algunas canciones en las que usas más de un teclado.
Henkka: Oh, sí, absolutamente, teníamos que hacerlo. Fue un poco complicado configurar el botón de inicio, pero sí, estoy usando un piano eléctrico y un piano acústico o un órgano. Y luego solo un poco de sintetizador, pero tratamos de mantenerlo al mínimo.
MiM: Sí. Por ejemplo, en “A little less understand”, decidiste usar un órgano con sabor a los 70 al igual que en “Alone in Heaven” y otras canciones. Me gustaría saber cómo decidiste usar los diferentes sonidos de los teclados.
Henkka: Bueno, lo intentamos. Por supuesto, probamos diferentes opciones, pero comenzamos con las canciones que teníamos anunciadas en la gira y las tocamos de la forma en que las habíamos arreglado para la misma. Así que ya se tomaron algunas decisiones antes, pero luego probamos lo que sonaba bien y lo que no sonaba bien, y tuvimos a nuestro productor con nosotros en el estudio. Realmente tenía mucho porque cuando tocas, solo intentas hacerlo bien y concentrarte en eso. Y fue realmente bueno que estuviera allí porque solo podía concentrarse en escuchar. Y luego hablamos mucho, ya sabes, sobre las partes del teclado: “demasiados teclados aquí, muy poco allá. ¿Es este el sonido correcto?” Fue un proceso que tomó algún tiempo, pero tratamos de ser muy cuidadosos, no tocar demasiado y elegir los sonidos correctos. Fue bastante difícil, pero creo que logramos encontrar un equilibrio.
MiM: Sí. Cuando me dices “no tocar demasiado”, me río. Dime, Henkka, ¿seguiste la canción original en cada canción?
Henkka: No, no en todas las canciones. Hay algunas canciones, por ejemplo, como "Tallulah" que tocamos muy cerca del arreglo original. Pero luego, en su mayor parte, tratamos de hacer algo diferente con las canciones. Para algunas canciones, funcionó, y para algunas canciones, la pista terminó tal vez un poco más parecida. Pero sí, es lo que tratamos de hacer, traer algo nuevo a cada canción.
MiM: Sí. Por ejemplo, hay otra canción llamada “Don't Say a Word”. Fue muy interesante porque en esta grabación, la canción tiene un ambiente dramático especial. Y quisiera preguntarte, ¿cómo fue el proceso de arreglo en tu caso? ¿La banda te dio libertad para elegir el sonido de los teclados?
Henkka: Bueno, en este álbum, por supuesto, tengo la mayor libertad para elegir con qué toco, pero creo que, con el sonido del teclado, éramos principalmente yo y nuestro productor quienes hablábamos de ellos. Y, por supuesto, de vez en cuando, si alguien tenía alguna idea, ya sabes, algunos de los muchachos decía, Oh, tal vez deberías hacer esto o aquello, entonces lo intentaba. Fue lo mismo para todos los arreglos. Hablamos mucho, y si alguien tenía una idea, la intentábamos. No me importa escuchar sobre teclados o cualquier guitarra o lo que sea. Y luego decidimos juntos cuál era el mejor camino a seguir. Pero con “Don´t Say a Word” sabíamos que queríamos grabar la canción, pero las primeras veces que intentamos tocarla, sonaba horrible. Entonces que tuvimos que trabajar mucho para asegurarnos de encontrar el tiempo correcto y la sensación correcta para la canción, porque de alguna manera era un poco complicado hacer que sonara bien acústicamente. ¡No sé por qué, pero llegamos allí!
MiM: Es interesante lo que dices porque considero que “Don't say a word” es una de las canciones más destacables del Cd, según yo.
Henkka: Bueno, entonces creo que lo logramos.
MiM: Por ejemplo, al principio me dijiste que usas piano acústico y piano eléctrico y algunos órganos. Todas las canciones tienen diferentes colores en cuanto al teclado y estaba seguro que hubo algún momento en tu vida en el que le prestaste atención a teclistas como John Lord, Keith Emerson o Rick Wakeman. Y cuando escuchaba algunas canciones, me imaginaba que te gusta Rick Wakeman con cuatro o seis teclados todos conectados y tocando al mismo tiempo, pero la situación ahora me hace pensar que estoy equivocado. Dime exactamente ¿cuántos instrumentos musicales usaste en esta grabación? ¿Solo tres?
Kenkka: No, no. Tuve piano eléctrico, piano acústico y luego el órgano Hammond. Luego usé un sintetizador y en algunas canciones usamos algunos samplers de Mellotron y luego había un sintetizador, por lo que serían cinco tipos diferentes.
MiM: Por eso te digo que tu trabajo en este Cd fue muy duro. Pero eso no es todo porque presté atención y no puedo dejar pasar la oportunidad de hablar de “Wolf and Raven”. Creo que trataste de hacer esta canción un poco divertida, ¿cómo grabaste tu parte en esta canción porque intentaste seguir el tempo? Pero creo que tal vez usas el sonido de la batería para mantener el ritmo.
Kenkka: Sí, estaba siguiendo a Tommy porque sabía que podía mantener mejor el ritmo, y solo traté de seguir su ritmo de "Wolf and Raven". Empezamos a intentar tocarlo y, de alguna manera, resultó ser un poco divertido. No era algo que planeáramos, pero suena un poco divertido cuando lo tocas en un piano. Luego pensamos, ya sabes, ¿realmente importa? Simplemente la tocamos, y fue un poco difícil porque cuando tienes que tocar toda la canción y es bastante rápido, tus dedos se cansan al final, pero de alguna manera logramos hacerlo. Fue, creo, la más difícil para mí de hacer un disco desde el punto de vista físico.
MiM: Henkka, ¿tuviste algunas influencias clásicas? Te pregunto porque cuando te escucho tocar “Wolf and Raven” aquí, me imaginé que intentabas hacer algo como “The Fly of the Bumblebee” o algo relacionado con esto.
Henkka: Sí, en algunas de las partes intermedias, hice algunas cosas nuevas que no estaban en el original. Pero sí, tengo que estar tocando música clásica cuando era niño. Pero eso fue hace mucho tiempo, así que olvidé la mayor parte.
MiM: Cuando menciono a Wakeman, Emerson o teclistas así, creo que están cerca de ti.
Henkka: Sí, pienso en esos tipos. John Lord es el más cercano, lo fue cuando era niño. Esa fue la primera vez que escuché a alguien tocar el órgano Hammond con distorsión y Deep Purple es realmente algo muy importante para mí. Además, por supuesto, en algún momento estuve escuchando a Emerson y pueden potenciar bastante. Pero creo que de esos tres fue John Lord, el más importante para mí. También conozco el trabajo de Rick Wakeman y tengo algunos álbumes de Yes, pero creo que Deep Purple está ahí y John Lord fue el más grande de esos tres.
MiM: En este momento, ¿tienes otro teclista que consideres realmente extraordinario?
Henkka: Oh, hay cantidades increíbles de grandes teclistas por ahí, pero para mí, al crecer, fueron John Lord y luego Kevin Moore los que tuvieron las mayores influencias. Luego, por supuesto, creo que todos los teclistas de Dream Theater han sido realmente increíbles. Y ahora también en Deep Purple, Don Airey es realmente alguien. Y, por supuesto, Jens Johansson de Stratovarius, creo que es el mejor tecladista principal.
MiM: ¿Hay algún instrumento musical entre todos los teclados que prefieras sobre los demás?
Henkka: Bueno, yo no diría que puede ser perfecto. El órgano Hammond es quizás mi favorito, el órgano Hammond distorsionado. Por supuesto, en este álbum acústico, tuve que bajar un poco la distorsión. Esa es la belleza de los teclados, que puedes tener tantos instrumentos diferentes, tantos sonidos. Y, por supuesto, es muy importante que, para comprender que cada canción debe reproducirse de manera diferente, no se trata solo de presionar las teclas. Por ejemplo, si tocas el piano, debes tener un enfoque diferente a si tocas el órgano, un Mellotron, o un sintetizador. Eso es lo que me encanta de los teclados que van a la paleta sónica. ¡Hay tantos sentimientos y ondas diferentes que puedes hacer con ellos!
MiM: Recuerdo a la banda tocando en vivo, y te recuerdo tocando con el keytar con unos adornos azules que desde la distancia no podía ver.¿Todavía tienes este instrumento y lo usas en directo?
Henkka: Bueno, tengo la mayor parte de los antiguo keytar, así que probablemente lo tenga. Si no lo rompí en algún momento, tengo algunos que se han roto durante los conciertos. Tengo nueve o diez keytars en este momento, y creo que tres o cuatro están de manera que no puedes tocar con ellos ya. Pero, probablemente lo tengo. No estoy seguro de tenerlo en mi garaje y cuáles son los tres o cuatro que uso ahora mismo.
MiM: ¿En tu garaje, Henkka?, pensé que tenías una habitación llena de teclados y estaba en las paredes y cosas así.
Henkka: Bueno, me encantaría, pero no lo tengo. Tengo un pequeño espacio de trabajo en casa con un montón de teclados. Y sí, pero luego las cosas que no uso, las guardo en el garaje porque tengo demasiados teclados hace algunos años.
MiM: Recuerdo ese día cuando te vi tocando con el keytar. Te sientes libre, cómodo, y creo que quizás te gustaría tocar todo el concierto usando un keytar, pero en algunos casos es imposible. ¿Cómo te sientes mejor?
Henkka: Bueno, sí, eso es exactamente cierto. Quiero decir, sería feliz tocando solo con el keytar. Pero luego, por supuesto, cuando tienes que tocar bien, por ejemplo, "Tallulah" o algo así, necesitas usar la otra mano para muchas de las cosas del piano. Pero sí, me encanta el keytar. Por supuesto, ahora, cuando tocamos cosas acústicas, cuando tocamos tan alto y luego necesito algo más, no puedo usar ese teclado porque necesito ambas manos.
MiM: Hay una gran gira sudamericana este año.
Hekka: Sí.
MiM: ¿La gira sigue o no?
Henkka: Por el momento sigue en marcha. Pero quiero decir, con la situación, nunca se sabe. Ya hemos anunciado en la gira un par de veces. Y ahora mismo, la situación no es realmente tan buena. Pero, hasta donde yo sé, todavía está en marcha. Y, por supuesto, si esto cambia, inmediatamente se lo haremos saber a la gente. Trataremos de hacerlo, pero desafortunadamente no depende de nosotros.
MiM: En caso de que puedas hacerlo, ¿estás pensando en salir de gira con este set de canciones o vas a seguir con shows eléctricos?
Henkka: Bueno, ahora mismo en los shows que vamos a tocar, será parte del 25 aniversario de la banda. Así que estamos haciendo espectáculos eléctricos. Luego, en el otoño, haremos shows acústicos cuando salga el otro volumen de "Acoustic Adventures". Todo es material eléctrico ahora y material eléctrico en el verano y luego en el otoño tocamos acústicamente. Si tenemos el permiso para hacerlo.
MiM: Está bien. O tal vez puedas mezclar. Por ejemplo, me imagino porque he visto a la banda tocando en el Leyendas del Rock aquí en España, allí te puedo ver tocando un show eléctrico pero el Leyendas del Rock es uno de los festivales que más espacios tiene en los que puedes hacer un espectáculo acústico. Hablando de eso, ¿piensas tocar en España en este año, 2022 o 2023?
Henkka: Sí, tenemos la gira acústica europea en otoño, estaremos en España. No estoy seguro de los festivales porque no tengo todas las fechas aquí, pero sí, será en otoño y será acústico. Creo que esa será probablemente la próxima vez que podamos ir a España.
MiM: Está bien. Henkka, estas eran básicamente mis preguntas. Gracias. ¿Quieres decirle algo a la afición que habla español?
Hekka: Si. Antes que nada, muchas gracias. Eres muy amable conmigo. Ha sido desafortunado que no podamos viajar y tocar en este momento, y solo estamos esperando que esto termine para poder regresar a tiempo con ustedes. España es uno de esos países en los que siempre lo pasamos bien, y eso es gracias a los fans y la forma en que reaccionan, apoyan a la banda y nos hacen sentir tan bienvenidos. Entonces, ya saben, solo estamos esperando, y esperamos poder verlos pronto y tocar algo de música para ustedes y crear nuevos recuerdos. Mientras tanto, solo mantenganse a salvo y cuídense, estoy seguro de que esto terminará en algún momento.
MiM: Sí, tal vez no lo sepas o no lo recuerdes, pero hace dos años y medio, Tony Kakko estuvo aquí en Madrid con el guitarrista promocionando “Talviyo”. Tuvimos una entrevista en un hotel del centro de Madrid. Era un día soleado y recuerdo ese día con felicidad. Ahora, no tenemos esta oportunidad contigo, pero me gustaría invitarte si eres un bebedor de cerveza. Me gustaría comprarte uno si vienes a España.
Hekka: Claro. Muchísimas gracias.
MiM: Me voy a despedir. Este era Tony González. estuvimos hablando con Henkka Klingenberg, el teclista de Sonata Arctica, que presenta el nuevo Cd “Acoustic Adventure Vol. 1”. Henkka, que tengas un buen día.
Henkka: Sí, tú también. Muchísimas gracias. Encantado de hablar contigo, hombre.
MiM: De nada. Adiós.
Henkka: Está bien. Adiós.
"We played all the songs live with no cuts"
MiM: This is Tony González from Made in Metal we are talking to Henkka Klingenberg, the keyboard player from Sonata Arctica because they are going to release their new Cd, “Acoustic Adventure Vol. 1". Henkka, how are you?
Henkka: I'm fine. Thank you for asking.
MiM: Henkka, you're welcome. Therefore, when I started listening to this CD, I thought that this was a result of the lockdown. Am I right or wrong?
Speaker 2: Yes and no. We actually played some acoustic shows back in 2019. We did a tour and we liked it so much so we decided to make an album at some point. Originally, we planned to make the album a little bit later, the plans were done already before the lockdown stuff happened. And then, of course, when we were not allowed to play any shows, then we decided, OK, maybe we do the acoustic thing right now, but then the original plan was there and then we just, you know, did it a little bit sooner than planned.
MiM: Yes. Let me confess to you that when I see that I have the opportunity to interview a member of the band, I chose you because I think that your work in this Cd is remarkable. We are going to talk about it. Yes, we are going to talk about it later. But let me tell you that in the beginning, when I pay attention to songs like “For the Sake of Revenge”, I thought that the songs were recorded only by Tony with acoustic guitars and some keyboards, but it wasn't that way. Tell me, was the recording done in your own personal studios or did you join to record?
Henkka: We did this together, actually. Pasi, our bass player, has a studio called Studio 57, and we have been recording albums there before. But for this album, the four of us, Anthony wasn't there, but the guys from the band, we went to the studio together and then we played all the songs live with no cuts. We rehearse the songs first and then we record them. And it was a bit tricky to make sure that everybody played the song without mistakes at the same time, but we managed to do it so. So, we recorded all of the music live, then afterward, Tony did his vocals at home
MiM: What you told me is extraordinary because in your case, I repeat that you shine the most in this group of songs, and I think that there are some songs when you use more than one keyboard.
Henkka: Oh, yes, absolutely, we had to. It was a bit tricky to set up the start button, but yeah, I'm using electric piano and an acoustic piano or an organ. And then just a little bit of a synthesizer, but we tried to keep it that at a minimum.
MiM: Yes. For example, in “A little less understand”, you decide to use an organ with a 70’s flavor and in “Alone in Heaven” to name a few songs. I would like to know how you decided to use the different sounds of the keyboards?
Henkka: Well, we tried. Of course, we tried different options, but we started with the songs that we have an ad for on the tour and we played them the way we had arranged them for the tour. So some decisions were already made before, but then we tried out what sounded good and what didn't sound good, and we had our producer with us in the studio. He had really a lot because when you play, you just try to play it right and focus on that. It was really good when he was there because he could just focus on listening, then we had a lot of talks, you know, about the keyboard case. “There are too many keyboards here, too little. Is this the right sound and everything?” So it was a process that took some time, but we tried to be very careful, do not, you know, not play too much and to choose the right sounds. It was quite hard, but I think we managed to find a balance.
MiM: Yes. When you tell me “not play too much”, I laugh. Tell me, Henkka, did you follow the original song in every song?
Henkka: No, not in every song. There are some songs, for example, like “Tallulah” which we played really close to the original arrangements. Then, for the most part, we tried to make something different out of the songs. For some songs, it worked, and for some songs, the tape ended up maybe a little bit more similar. But yeah, it's what we tried to try to bring something new into every song.
MiM: Yes. For example, there is another song called “Don't Say a Word”. It was really interesting because, in this recording, the song has a dramatic special ambient. I would like to ask you, how was the arrangement process in your case? Did the band give you the freedom to choose the sound of the keyboards?
Henkka: Well, at this with this album, of course, I have the most freedom to choose what I play with, I think with the keyboard sound, it was mostly me and our producer who was talking about them. Of course, every now and then, if somebody had some idea, you know, some of the guys go like, Oh, maybe you should do this or that, then I tried. But that was the same for all the arrangements. We talked a lot, and if somebody had an idea, we tried it. It doesn't matter if it is for keyboards or whatever guitar, then we just decide together what was the best way to go. But with, “Don't Say a Word”, we knew we wanted to record the song, but the first time we tried to play it, it just sounded horrible. So we had to work quite a lot to make sure, you know, to find the right tempo and find the right feeling for the song, because somehow it was a bit tricky to make it sound OK acoustically or sound good acoustically. I don't know why, but we got there.
MiM: It's interesting because I consider that “Don't say a word” is one of the most remarkable songs in the Cd, according to me.
Henkka: Well, then I think we made it.
MiM: For example, in the beginning, you told me that you use acoustic piano and electric piano and some organs. All the songs have different colors in terms of the keyboard and I ensure that there was some moment in your life that you paid attention to keyboard players like John Lord, Keith Emerson or Rick Wakeman. And when I listened to some songs, I imagine you like Rick Wakeman with four or six keyboards all connected and playing at the same time, but the situation now made me think that I am wrong. Tell me exactly how many musical instruments did you use in this recording? Only three?
Kenkka: No, no. I had an electric piano, acoustic piano, and then the Hammond organ. I used a synthesizer, there were some songs that we had some Mellotron samples and then there was a synthesizer pad, so that would be five different kinds.
MiM: This is the reason why I tell you that your work in this Cd was really hard. However, it is not all, I paid attention and I cannot miss the opportunity to talk about “Wolf and Raven”. I think that you tried to make this song a little funny, tell me how you recorded your part in this song because you tried to run on tempo. I think that maybe you use the drum sound to keep the tempo on.
Kenkka: I was following Tommy because I knew he could keep the tempo better, and I just tried to keep up with “Wolf and Raven”. We started to try to play it, and somehow it turned out to be a little bit funny. It wasn't something we planned on, but somehow it sounds a little bit funny when you play it on a piano, then we thought, you know, does it really matter? We just played it, and it was a bit hard because when you have to play the whole song quite fast and your fingers get tired at the end, but somehow we managed to do it. It was, I think, the hardest one for me to do a record just from the physical standpoint.
MiM: Henkka, did you have some classical influences? I ask you because when I listen to you playing “Wolf and Raven” here, I imagine that you try to do something like “The Fly of the Bumblebee” or something related to this.
Henkka: Yeah, I mean, on some of the middle parts, I did some new stuff that wasn't on the original. I have to be playing classical when I was a kid, but that's a long time ago, so I forgot most of it.
MiM: When I mention Wakeman, Emerson, or keyboards players like that I think that they are closer to you.
Henkka: Yes, but I think of those guys. John Lord is the closest because it was for me when I was growing up. That was the first time I heard somebody play the Hammond organ with distortion and so was Deep Purple a big thing for me. In addition, at some point, I was listening to Emerson and they can power quite a bit. I think of those three were John Lord, the most important for me. I know Rick Wakeman's work and I have some Yes, albums as well, but I think Deep Purple in there and John Lord was the biggest of those three.
MiM: In this moment, do you have another keyboard player that you consider really extraordinary?
Henkka: Oh, there are unbelievable amounts of great keyboard players out there, but I think for me, growing up it was John Lord and then Kevin Moore that made the biggest influences. Then, of course, I think the entire Dream Theater keyboard players have been really amazing. And then, now in Deep Purple, Don Airey is really something. Moreover, of course, Jens Johansson from Stratovarius, he's the greatest lead keyboard player, I think.
MiM: Is there are a musical instrument among all the keyboards that you prefer over the rest.
Henkka: For. Well, I wouldn't say it may be perfect. The Hammond organ is maybe my favorite, the distorted Hammond organ. Of course, on this acoustic album, I had to turn the distortion down quite a bit. So but yeah, I think that's the beauty of keyboards that you can have so many sounds in so many different instruments. It's really important that due to understanding that every song needs to be played differently, it's not just pressing the keys. For example, if you play the piano, you have to have a different approach. And if you play the organ, a Mellotron or synthesizer. So that's what I love about keyboards that go to the sonic palette. There are so much different feelings and waves that you can do with them.
MiM: I remember the band playing alive, and I remember you playing with the keytar with some blue ornaments that from the distance I couldn't see. Do you still have this instrument and you use it alive?
Henkka: Well, I have most of the old keytar, so I probably have it. If I didn't smash it at some point, I have broken quite a few of them during concerts, but I have maybe nine or ten keytars right now, and I think three or four are in the shape that you cannot play with them anymore. But, I probably have it. I'm not sure I have in my garage and just the three or four that I use right now.
MiM: In your garage, Henkka?, I thought you had a room full of keyboards and he was on the walls and things like that.
Henkka: Well, I would love to, but I don't have space for that. I have a small working space at home where I have a bunch of keyboards. The stuff that I don't use, I put it in the garage because I have too many keyboards.
MiM: I remember that day when I see you playing with the keytar. You feel free, comfortable, and I think that maybe you would like to play the entire concert using a keytar, but in some cases is impossible. When do you feel better?
Henkka: Well, yeah, that's exactly true. I would be happy playing just with the keytar. But when you have to play well, for example, you play “Tallulah” or something like that and you need to use your other hand for a lot of the piano stuff, you just need a regular keyboard. But yeah, I love the keytar. But of course, now when we play acoustic stuff, when we play that loud and then I need something else, I can't really use the keytar because I need both my hands.
MiM: There is a big South American tour this year.
Henkka: Yes.
MiM: The tour is still on or not
Henkka: At the moment it is still on. But I mean, with the situation, you never know. We have already moved up the tour a couple of times. And right now, the situation is not really that good. As far as I know, still, it's on. If this changes, then we will immediately let people know about it. But we tried to make it, but it's, unfortunately, it's not up to us.
MiM: In case you could make it, are you thinking to go out touring with this set of songs, or are you going to follow with electric shows?
Henkka: Well, right now in the shows that we are getting to play, it's going to be part of the 25th anniversary of the band. So we are playing electric shows. Then in the fall, we're going to do acoustic shows when the other volume of the “Acoustic Adventures” comes out. It's all-electric stuff now and electric stuff in the summer and then in the fall, we play acoustically. If we have the permission to do so.
MiM: OK. Or maybe you can mix. For example, I imagine because I have seen the band playing at Leyendas del Rock here in Spain, playing an electric show. Leyendas del Rock is one of the festivals that has more spaces where you can use an acoustic show. Speaking about it, are you thinking of playing in Spain this year, 2022 or 2023?
Henkka: Yeah, we have the acoustic European tour in the fall, so that would be in Spain. I'm not sure about the festivals because I don't have all the dates here, but yeah, it's going to be in the fall and it's going to be acoustic. I think that's probably the next time that we go to Spain.
MiM: OK. Henkka these were basically my questions. Thank you for all the answers. Do you want to tell something to the fans who speak Spanish?
Henkka: Yeah. Well, first of all, thank you very much. You're being very kind to me. Yeah, it's been unfortunate that we don't get to travel and play at the moment, and we are just waiting for this to be over so we can come back in time for you guys as well. Spain is one of those countries where we always seem to have a good time, and that is because of the fans and the way they react, the support the band and make us feel so welcome. So, you know, we're just waiting and hopefully, we can see you guys soon and then play some music for you and make some new memories. So. Meanwhile, just stay safe and take care of yourself, and I'm sure just be over at some point.
MiM: Yes, maybe you don't know or you don't remember, but two and a half years ago, Tony Kakko was here in Madrid with the guitar player promoting “Talviyo”. We had an interview in a hotel at the center of Madrid. It was a sunny day and I remember this day with happiness. Now, we don't have this opportunity with you, but I would like to invite you if you are a beer drinker. I would like to buy you one if you come to Spain.
Henkka: Sure. Thank you very much.
MiM: I'm going to say goodbye. This was Tony Gonzalez talking to Henkka Klingenberg, the keyboard player from Sonata Arctica, who is introducing the new Cd “Acoustic Adventure Vol. 1”. Henkka, have a good day.
Henkka: Yeah, you too. Thank you very much. Nice talking to you, man.
MiM: You're welcome. Bye bye.
Henkka: All right. Bye bye.