Recibimos ese sentimiento especial de la gente cantando con nosotros, y es una descarga de adrenalina enorme.
Terminada la prueba de sonido de su concierto en la sala We Rock de Madrid, el vocalista Chris Adam Hedman Sörbye y el guitarrista y vocalista Per Bergquist accedieron a someterse a un ligero cuestionario.
MiM – Hola amigos. La primera pregunta es ¿Por qué Apocalypse DJ? Sobre todo lo de DJ
Per – Lo primero que creemos es que la música es nuestra religión, no hay nada que nos consuele tanto como la música. Adam y yo nos preguntamos si había algo allá arriba que tocara las canciones de rock que necesitamos en un momento dado. El Dios que hizo que nos reuniéramos, que formáramos una banda. Y ese Dios debería ser un DJ, enviándonos mensajes, haciéndonos escribir buenas canciones de rock. Pero no sería como un DJ de música “house”, debería ser el DJ del apocalipsis.
MiM – ¿Cuáles son las diferencias entre Apocalypse DJ y Unbreakable?
Chris – Es mas esplendido. Queríamos tener un sonido más directo, es la mayor diferencia.
Per – Nuestro primer álbum fue escrito durante un largo período de tiempo, mientras The Apocalypse DJ fue escrito durante dos años. Este es un disco más compacto musicalmente, además, aprendimos mucho durante la grabación de nuestro primer CD en términos de estudios, grabación, etc. Esta vez, en vez de querer hacerlo todo perfecto, quisimos que todo se definiera más en directo. Al mismo tiempo ya estábamos más confiados en lo que hacemos, como sonamos, como quedarían nuestras voces. También fue más divertido grabarlo y más rápido.
MiM –”Colder”, del disco Unbreakable, llegó a la segunda posición en el rock-chart sueco. Unbreakable también llegó al tercer lugar en el rock-chart. Entonces, ¿Smash Into Pieces son famosos en Suecia?
Chris – Bueno, sabes…si, lo somos. Somos muy conocidos en Suecia, Finlandia y Japón, pero Europa es un caso diferente. Estamos construyendo ahora los nexos con la audiencia en esta zona. Es nuestra primera gira europea como cabezas de cartel y la gente está respondiendo bien. Es una buena señal.
MiM – Recuerdo que ustedes renunciaron a seguir en la competencia de Swedish’s got talent en el 2009. Después de todos estos años y echando la vista atrás. ¿Piensan que fue un error, o la decisión correcta?
Per – (hace un gesto de negación con la cabeza) Eso fue un pequeño gesto, de hecho. Todo el mundo ha puesto la atención en esta banda. Después de tantos años, fue solo un detalle. Haber seguido en la competencia no nos hubiera llevado a nada. Hemos seguido trabajando duro y ya no pensamos en aquel momento.
Chris - No es algo “cool” para nosotros. Como Per dijo, es solo un pequeño punto en nuestra carrera que de hecho ya no tiene importancia. Cuando estábamos en la competencia la gente ya nos venía a ver a nosotros y esto nos hizo pensar las cosas un poco más.
MiM – Una de mis canciones favoritas es “My Cocaine”con Elize Ryd de Amaranthe como segunda voz. ¿Pensaron en esta colaboración cuando estuvieron de gira con Amaranthe? ¿Como se realizó el proceso de grabación?
Per – No, creo que la idea surgió después de la gira. Nos hicimos muy buenos amigos de Amaranthe. La posibilidad de contar con Elize para la canción nos comenzó a rondar cuando la habíamos terminado. Elize fue la primera a la que preguntamos, y afortunadamente aceptó.
Chris – Ella es muy agradable y con los pies en la tierra para todo. Para nosotros fue un poco vergonzoso el preguntarle, lo hicimos de una manera muy diplomática.
MiM – Es realmente una canción muy buena, ¿por qué no la escogieron como “single”. ¿Por qué seleccionaron “Disaster Highway” y “Checkmate” en vez de “My Cocaine”?
Per – Hay varias razones para ello. La primera es que no seríamos capaces de tocar el “single” en directo de la manera en que lo habíamos grabado. Haberla escogido como primer single y tocarla en directo sin Elize haría que perdiera la magia. También Amaranthe estaba sacando su nuevo CD Massive Addictive (n del E) y la discográfica de Amaranthe quería que se concentrara en otra cosa, entonces dijimos, “vamos a mantener esa como una placentera canción dentro del disco”.
MiM - Si, tienen razón. ¿Cómo vas a tocar esta canción en directo sin una mujer como ella?
Chris – Si, es algo raro cada vez que llegamos a esa parte en la canción, porque siempre pienso en ella haciéndolo en directo, y me es casi imposible cantar como una chica en la segunda parte, (imita a Elize), es muy extraño estar en esa canción sin ella. Pero ella estuvo con nosotros en la fiesta de lanzamiento del disco.
MiM - Si, tenemos la foto y la vamos a usar en este artículo.
MiM – Otra canción que capturó mi atención fue “Rock N Roll (The Apocalypse Tribute)”, una composición extremadamente curiosa. Estaba esperando guitarras crudas y una declaración de principios. ¿Cuéntame más sobre esta canción?
Per - Ya te había comentado sobre The Apocalypse DJ, nuestro Creador. Era como un tributo hacia la persona que de hecho “nos salvo”. Si aprecias la letra escucharas: “you’re my savior, my soul”. Es como una oración de gracias a ese tío allá arriba. En cuanto a la música quisimos hacer algo especial, como una mezcla de “Phantom of the Opera” con algunas notas de tipo “disco music” y así. Es una canción rara y pensamos dejarla como bonus track pero finalmente dijimos, ¡no!
MiM - Dejarla como parte del CD fue una buena idea.
MiM – En esta gira europea hay 14 conciertos en seis países durante 22 días. ¿Cómo pueden resistir esta intensidad? A propósito, están viajando con la furgoneta de Smash Into Pieces que aparece en vuestro facebook? (Per no entiende porque pronuncio “band” (banda) y “van” (furgoneta) de la misma manera, así que le explico.
Chris – Es correcto, viajamos en la furgoneta, es nuestra “baby”
MiM - ¡Sí!, ¿Vinieron desde Suecia conduciendo? Man, ¡están locos!
Chris – Si, pero tenemos nuestro conductor, siempre estamos durmiendo o mirando algunas películas. Tenemos hoteles cada noche y podemos dormir bien, conducimos cerca de ocho horas y luego tenemos una habitación, así que está bien.
MiM – No es la primera vez que visitan España, estuvieron antes como parte de la gira de Amaranthe. ¿Qué esperan en esta segunda visita?
Per – Como ves ahora somos cabezas de cartel. Vemos que el público está más metido en las canciones. La vez anterior éramos la banda que abría y la gente venía a vernos para tener una primera impresión y ver como éramos. Ahora es nuestra primera gira como cabezas, y son lugares más pequeños, pero la gente que viene está más entregada.
Chris – Es algo muy agradable. Fuera de Escandinavia la gente no nos conocía pero después de la gira de Amaranthe la gente nos vio y ahora viene a nuestros conciertos. No es la misma cantidad que entraba a la gira de Amaranthe, pero están muy familiarizados con las cosas que hacemos.
Per – Y recibimos ese sentimiento especial de la gente cantando con nosotros, y no nos importa si solo son cincuenta personas, es una descarga de adrenalina enorme.
Chris – Necesitamos comenzar en algún lugar.
MiM – Si, es un riesgo, pero no una idea arriesgada.
MiM – ¿Hay algo más que nos quisieran decir?
Per – Pienso que hemos pasado un buen tiempo en España y nos han tratado muy bien. Nos gustaría regresar una próxima vez. Solo podemos decir cosas buenas de España.
MiM – Muy bien, Per y Chris, gracias por la entrevista, les deseo un gran éxito.
Per – (en español) Muchas gracias.
La versión original de esta entrevista en inglés la puedes ver en el siguiente vídeo: